Евр-опа

Кстати, Европа, украденная быком-Баалом-Зевсом, речь о которой шла в предыдущей статье на тему финикийцев, была девушкой тоже не простой, а очень даже непростой. Начать с того, что папу её звали Феникс, который, как несложно догадаться, был не только царём, но и основателем государства своего имени - Финикии. Сегодня на свете государство имени самих правителей существует лишь одно, тоже по уши финикийское - Саудовская Аравия. Тогда эта традиция была более распространена. Кстати, с финикийского имя Европа переводится, говорят, как «заход» или «запад». Запомним.

 

Семитские языки, основанием для которых послужил финикийский, насколько я слышал, лишены на письме огласовки. То есть слова (и их чтение, что немаловажно) опираются исключительно на значки, передающие согласные звуки. Будь то сам финикийский, иврит или, скажем, древнеегипетский.

 

Теперь переведём взгляд на карту Европы и посмотрим, что там у нас на западе. А на западе у нас Испания. Почему она так называется? Читаем открытую Википедию на слово «Испания»:

 

В течение столетий возникало множество гипотез по поводу этимологии названия «Испания». Считается, что оно происходит от римского топонима Hispania, происхождение которого остаётся не до конца выясненным, хотя документально подтверждено, что финикийцы и карфагеняне именовали регион Spania, поэтому наиболее распространённой версией этимологии является семитско-финикийская…

 

В Википедии есть и специальная статья «Название Испания». Пройдите по ссылке и почитайте, если интересно, а я укажу ниже то, что заинтересовало меня. Версий много. Читаю последнюю:

 

Двое испанских еврейских учёных XV века, дон Ицхак Абрабанель и Соломон ибн-Верга, независимо друг от друга в своих трудах выдвинули версию, что первые евреи, достигшие Испании, были привезены на корабле царём Фиросом, греком по рождению, который был соправителем Вавилона во время осады Иерусалима. Фирос через брак породнился с Эспаном, племянником короля Геракла, который также правил в Испании. Затем Геракл отказался от трона в пользу своего племянника Эспана, от которого и получила название страна Испания. Эта версия в настоящее время оценивается как исключительно фольклорная. Известно, что эпоним «Эспан» (Spain) использовался с середины IV века до н.э..

 

Вы уже, думаю, видите, что тут такого интересного. Во-первых, подтверждение моей глупой версии о том, что традиция называть страны своим именем пошла от товарища Феникса в частности и финикийцев в целом. Во-вторых, я пока не буду отвлекаться и отвлекать вас, однако замечу, что Геракл – весьма важный персонаж именно в финикийском проекте. Более того, как ни странно, даже лингвистически (не только героически, если вы читали легенды про того и другого) он родственен семитскому Соломону. Не зря им так заинтересовался упомянутый выше тёзка XV века.

Современный Геракл Соломонович со змеёй в виде буквы S на широкой финикийской груди
Современный Геракл Соломонович со змеёй в виде буквы S на широкой финикийской груди

В той же статье есть ещё интереснее фраза:

 

С другой стороны, название могло происходить от финикийского выражения «и-шпаним», что может означать «остров кроликов», «земля кроликов» или «край» - отсылка к географическому положению Испании «на краю» Средиземного моря; в пользу этой гипотезы говорит тот факт, что на римских монетах эпохи правления императора Адриана (117—138) имеется изображение женской фигуры с кроликом у ног, кроме того, древнегреческий историк Страбон также именовал эту территорию «землей кроликов»

 

Про кроликов, конечно, трогательно, но маловероятно. Даже Австралию в своё время не назвали Кенгуровией, а сохранили традиционное название для континента (начинающееся на букву «А») с прежним значением «Южная земля», как ещё раньше называли нынешнюю Антарктиду.

 

Для русского уха финикийская версия звучит, согласитесь, забавно. Типа «Народ, чего делаем?» - «Да вот, шпаним помаленьку…». Кстати, этимологические словари по поводу нашей «шпаны» упорно молчат.

 

Нас с вами этот тупичок, думаю, не остановит. В нашем распоряжении есть, например, английский язык и та же английская Википедия. Там про этимологию названия «Испания» можно найти больше конкретики:

 

From Old Spanish Espanna (“Iberian Peninsula”), from Latin Hispānia, possibly derived from the Punic י שפן (I-Shaphan, “coast of hyraxes”).

 

Под «пуническим» понимается язык, который так же называется «хаанитским» или «финикийско-пуническим». Хаанан, о котором вы можете почитать в библии – это вообще-то Финикия и есть. Про Пунические войны, о которых мы знаем по истории античности, разговор отдельный, хотя и связанный с ещё некоторыми чисто финикийскими традициями, которые сегодня можно увидеть по проектам «Карибский кризис», «Сирия», «Карабах» и ряду других. Но вернёмся к Испании и этимологии…

 

Если мы с вами будем и дальше придерживаться теории (не более того) о том, что финикийцы любили всё называть своими именами (фамилиями), то стоит приглядеться к упомянутому выше слову Shaphan.

 

Если растянуть удовольствие и ввести слово «шафан» в гугл по-русски, то первой в выдаче окажется статья про «дамановых», то есть про тех самых «кроликов». В ней, в частности, продолжаем читать довольно несуразное:

 

Существует мнение, что упоминающиеся в Библии «зайцы», обозначенные словом «шафан» (shaphan — שָּׁפָן), на самом деле были даманами. Издалека они действительно напоминают крупных кроликов. Из иврита это слово перешло в язык финикийцев, которые, видимо, ошибочно приняли кроликов Иберийского полуострова за даманов, дав стране название I-Shaphan-im — «остров даманов». Позднее от этого названия произошло латинское Hispania и современное «Испания»

 

Не будем придираться к авторам, считающим, что это слово «перешло из иврита в язык финикийцев», хотя, как нам рассказывают, именно благодаря финикийскому иврит и произошёл (так что их фраза равносильна «это слово пришло в латынь из английского»), а почитаем чуть ниже:

 

Впрочем, не во всех переводах Библии на русский язык встречается малознакомое русским слово «даман». В Синодальном переводе и в переводе Международной Библейской Лиги в Книге Левит слово «шафан» переведено как «заяц» (Лев. 11:6), из-за чего появилась фраза о «копытах» зайца. В Книге притчей Соломоновых в Синодальном переводе даманы упомянуты как «горные мыши» (Прит. 30:26), а в переводе Международной Библейской Лиги - как «барсук».

 

Не будем и здесь авторов критиковать, поскольку они сделали важное для нас дело – подвели к библейским текстам. А там, как вы, возможно, знаете, история с «зайцами» несколько другая. Потому что в библии упоминается сразу несколько деятелей, которых зовут Шафан. А именно четыре:

 

- писец, сын Азалии, который весьма много помогал иудейскому царю Иосии вплоть до написания для него государственных законов

 

- отец Ахикама, главный спец по судопроизводству всё при том же Иосии

 

- отец Эласаха, которого пророк Еремея послал с письмом к иудейским старейшинам в вавилонском изгнании

 

- отец Иааганиаха, которого пророк Иезекииль уличил в подстрекательстве толпы к идолопоклонству

Шафан поучает Иосию премудростям ведения государственных дел в финикийских традициях
Шафан поучает Иосию премудростям ведения государственных дел в финикийских традициях

То есть Шафан – вполне себе имя собственное, с зайцами никак не связанное. Таким образом, я могу предположить, что так же звали финикийского завоевателя нынешней Испании, который в свою честь эту западную (европейскую) страну и назвал. Связано ли слово «шафан» с таким не менее испанским словом как «сефард» (и английский shepherd, «пастух») со всем отсюда вытекающим, пока рассуждать не станем.

 

Окончание «им» в I-Shaphan-im можно тоже объяснить не множественным числом, а примерно так же, как название одной из команд национальной футбольной лиги США – Browns из Кливленда. Хотя в их форме, действительно, коричневый цвет сегодня присутствует, названы ребята были в честь одного из первых своих менеджеров – мистера Брауна. Здесь же мне на память приходит легендарное название финикийцев – сыны Ганнибала. Думаю, вы мой намёк уже поняли, поэтому с кроликами можно закругляться.

 

Но небыстро. Поскольку мы не должны забывать про Европу, с которой начали. Потому что весь полуостров, приютивший Испанию и Португалию, как мы знаем, называется Иберийским. То есть в обоих случаях у нас, точнее, у семитов, согласный корень основы один и тот же – BR. Как и у языка – иврита. Согласные «б» и «в», если вы слышали, постоянно «гуляют» и часто друг друга заменяют по типу Барбара-Варвара.

 

Где мы ещё встречаем с вами Иберию-Иверию? Разумеется, в Грузии. Но пока на неё отвлекаться не будем. Мне, как любителю Солнечного Альбиона, гораздо интереснее связь Испании с Ирландией, а она, если вы вдруг не знали, есть и весьма показательная. В нашей Википедии даже специальная страница на тему их отношений есть. На которой можно прочитать следующее:

 

Первый контакт между жителями Пиренейского полуострова и островом Ирландия упоминается в Книге захватов в главе о гойделах, где была затронута тема кельтской миграции из Иберии в Ирландию…

 

Про гойделах (возможно, гой-делах) я ничего не слышал, поэтому поинтересовался и узнал всё там же что:

 

Сыновья Миля, или гойделы, - в ирландской мифологии пятое и последнее из мифических племён, правивших Ирландией. Согласно ирландской мифологической космогонии, Сыновья Миля являются предками современных людей, населяющих эту страну. <…> Гойделы после долгих странствий через Египет, Крит и Сицилию обосновались в Испании. «Испанией» называли Страну Мёртвых историки-рационалисты. На причастность Миля к Стране Мёртвых указывает имя его отца, Биле, бога смерти.

Ирландия на птолемеевской карте
Ирландия на птолемеевской карте

На странную «страну мёртвых» обращать внимание не будем, а обратим его на то, откуда эти самые гой-делы пришли. Египет, Крит и Сицилия – одни из ключевых форпостов в распространении финикийских товаров и традиций. Кстати, Ганнибал с его сынами в вышеприведённых событиях тоже участие принимал и немалое. Не удивлюсь, что и Шафан с кроликами-зайцами тоже.

 

Ирландия, как мы помним, на картах раньше так и называлась на латыни – Hibernia. Или не на латыни…

 

Как тут ни вспомнить распространённый сегодня термин «черные ирландцы» - Black Irish! И речь не о виски, а о цвете волос, который резко отличает типичных черных ирландцев от не менее типичных ирландцев рыжих. В подтверждении вышеописанной теории, кстати, недавно вышла книга с длинным называнием Blood of the Isles by Bryan Sykes and The Origins of the British - A Genetic Detective Story, автором которой, не смейтесь, является товарищ по фамилии Оппенгеймер. Уж ему ли не знать…

 

Каким же образом воинственные финикийские торговцы попадали из Средиземного и Чёрного морей в Ирландию? Реперных точек по маршруту у них было немало, но среди них, как мне представляется, выделялась одна – современный Лиссабон. В подтверждении моих слов, про него даже в нашей Википедии можно прочитать следующее:

 

На месте современного города в I веке до н. э. располагался римский лагерь, основанный Юлием Цезарем и названный в его честь Фелицитас-Юлия - «Счастливая Юлия». Но в начале нашей эры город упоминается уже под названием Ulisea, этимология которого не установлена. Некоторые лингвисты, пытаясь интерпретировать топоним, приписывали основание города мифологическому герою Гомера Одиссею (другое имя - «Улисс»). Существует также гипотеза, выводящая топоним из финикийских основ: -ippo - «ограда», первый компонент неясен. По мнению Е.М.Поспелова, объяснение топонима из финикийского alis ubbo - «веселый залив» - также неправомерно. В дальнейшем название встречается в формах: Olisippo, Olisippona, Lisabon, арабское al OSbuna, затем Liäbuna, современное Lisboa, русское традиционное Лиссабон, реже Лисабон.

 

Про «римскую» часть можно сразу забыть как про недоразумение. Финикийцы вообще любят римлян во все бочки затычками совать. Как и евреев, кстати. Они даже Лондон предлагают этимологизировать от некоего латинского Лондиниума, хотя в старом английском был глагол londen, означавший «сходить на берег», о чём вы можете подробнее почитать у меня тут.

 

Важно же, что упомянуты наши знакомые финикийцы. Хотя сразу же с робкой оговоркой, мол, неправомерно. Однако косвенным подтверждением финикийского следа является, например, соседний с Лиссабоном город Nazaré. Не путать с Назаретом, хотя они, разумеется, «корневые» братья. Которых объединяет кажущееся нам сегодня арабским слово nazir с весьма распространённым корнем NZ(S)R, откуда появился, в частности, астрономический термин «надир» (от арабского «напротив»). Вообще же «назир» означает «наблюдатель». Португальский Назаре находится на берегу Атлантики и прекрасно мог справляться с функцией наблюдательного поста.

 

Какой из всего прочитанного и обдуманного можно сделать вывод? Если применительно к исходной мысли, то, скорее всего, финикийский бык-Баал финикийскую же девушку Евр-опу не столько похитил, сколько именно что ею завладел. А потом все следы стёр. Потому что определить год появления называния «Европа» вместо «Азия» мне до сих пор не удалось (и едва ли когда-нибудь удастся). Как не удастся никому найти аутентичных записей именно финикийской истории, хотя, как мы видим, именно она лежит в основе всяких историй библейских, еврейских, римских, греческих и т.п. Финикийский язык, «научивший» все прочие языки писать, сегодня не упоминается даже ни в одной из языковых групп. Птица феникс ходит по всему миру в легендах. Финики тоже многие есть любят. Даже жителей Финляндии так любовно называют.

 

А если серьёзно и с забеганием вперёд в моих глупых теориях и исследованиях, то постепенно проясняется вполне очевидная картина последовательности событий, а главное – причин того, в каком мире мы нынче живём. Но об этом при случае в другой раз. Возможно, в новой книжке моих друзей по несчастью Тимоти Рувидо и Конрада Кроули, которую я пока условно называю «Обречённый играть» и над которой вынужден трудиться урывками, в перерывах между всеми этими статьями. Которые, правда, весьма способствуют прояснению основополагающей идеи.

Write a comment

Comments: 0