Я пока не понял, как трактовать эту находку, однако не хочу проходить мимо и потому обращаю на неё внимание всех интересующихся…
Если вы откроете библию в Синодальном переводе, то по адресу Числа 26:44 прочитаете буквально следующее:
Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино;
Если заглянуть практически в любой перевод этого же места на английский, то мы прочтём:
New International Version – The descendants of Asher by their clans were: through Imnah, the Imnite clan; through Ishvi, the Ishvite clan; through Beriah, the Beriite clan;
New Living Translation – These were the clans descended from the sons of Asher: The Imnite clan, named after their ancestor Imnah. The Ishvite clan, named after their ancestor Ishvi. The Beriite clan, named after their ancestor Beriah.
English Standard Version – The sons of Asher according to their clans: of Imnah, the clan of the Imnites; of Ishvi, the clan of the Ishvites; of Beriah, the clan of the Beriites.
New American Standard Bible – The sons of Asher according to their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.
И только в знаменитой версии перевода «короля Джеймса» 1611 года мы с удивлением читаем:
King James Bible - Of the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
И поэтому у меня возникает вопрос: в честь кого не то в 1534, не то в 1540 году был учреждён изменивший ход мировой истории орден иезуитов – в честь Иисуса или в честь Ишвы?..
Write a comment